Possui graduação em Tradução-Inglês pela Universidade de Brasília (1988), Mestrado em Linguistica Aplicada pela Universidade de Brasília (2000) e Doutorado em Lingüística pela Universidade de São Paulo (2006), com pesquisa sanduíche na Universidade de Hamburgo, Alemanha, sob a orientação de Juliane House. Realizou Pesquisa de Pós-Doutorado na Faculdade de Letras da K.U. Leuven - Universidade de Leuven, Bélgica (agosto de 2010 a abril de 2011), sob a supervisão de José Lambert. É Professora Associada da Universidade de Brasília e foi professora do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PosTrad)-LET-IL da UnB até outubro de 2020. Foi, de julho 2008 a jan 2010, e novamente de janeiro de 2017 a junho de 2020, Coordenadora do Curso de Letras Tradução-Inglês da UnB .. Tem experiência na área de Ensino de Línguas e Lingüística Aplicada, com ênfase em tradução. Linha de Pesquisa- tradução de textos de caráter pragmático e estudo dos aspectos funcionais envolvidos para a criação de técnicas que auxiliem no ato tradutório. Identificação desses padrões tradutórios para discussão e descrição do fenômeno dentro de uma perspectiva teórica. Descrição do fenômeno "tradução-substituição". Tradução de rótulos de produtos industrializados. Tradução de manuais. Tradução de Textos de Consumo Rápido de forma geral. A tradução especializada na globalização. A Localização no contexto descrito.
CV: http://lattes.cnpq.br/0039122901216440