Doutor em Estudos da Tradução - Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PGET) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC - concluído com bolsa CAPES). Professor Substituto - Departamento de Línguas e Literaturas Estrangeiras - DLLE - UFSC (2018-2020 e 2023). Mestre em Estudos da Tradução - Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PGET) - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC - concluído com bolsa CAPES). Pesquisador do NUPROC - Núcleo de Estudo de Processos Criativos - (www.nuproc.cce.ufsc.br). Tem especialização na área de Letras, em Inglês: Metodologia de Ensino e Tradução pela Pontifícia Universidade Católica do Paraná (2007). Possui graduação em Publicidade e Propaganda pela Pontifícia Universidade Católica do Paraná (1996) e Licenciatura em Letras - Inglês pela Universidade Estácio de Sá. É músico, com diversos lançamentos fonográficos de sua autoria e apresentações em diferentes países. É autor e tradutor de textos de ficção e não-ficção nas áreas de música popular e montanhismo. Atualmente, é Professor Colaborador na Universidade Estadual do Centro Oeste do Paraná (UNICENTRO).
CV: http://lattes.cnpq.br/4255286288720564 
FAGUNDES, Cassiano Teixeira de Freitas. Retraduções de variedades linguísticas da literatura de língua inglesa: o polissistema brasileiro em transformação. 2016. 161 f. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) – Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2016.
Palavras-chave: Tradução literária. Variedades linguísticas. Teoria dos polissistemas. Oralidade. Português brasileiro.
Disponível em: http://tede.ufsc.br/teses/PGET0309-D.pdf.