Estudos da Tradução

Lilian Agg Garcia

Lilian Agg Garcia

Professora de Língua Inglesa. Doutora em Estudos da Tradução pela Universidade Federal de Santa Catarina. Mestra na mesma área e universidade. Licenciada em Letras Português e Inglês pela UniSEB (SP). Bacharel em Letras Português/Inglês com Habilitações em Tradução e Interpretação pela Unibero (SP). Especialista em Metodologia do Ensino de Línguas Estrangeiras. Especialista em Coordenação Pedagógica. Experiência em Educação presencial e a distância. Principais áreas de interesse: Teoria, Crítica e História da Tradução, Literatura Inglesa do século XIX, em especial, Literatura Gótica Inglesa e Ensino da língua inglesa para brasileiros.

CV: http://lattes.cnpq.br/6760057685296898 

GOELLNER, Leticia Maria Vieira de Souza. Tradução comentada de En el país del sol, de José Juan Tablada, para o português brasileiro. 2017. 302f. – Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal de Santa Catarina, Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis (SC), 2017. Disponível em: http://tede.ufsc.br/teses/PGET0358-T.pdf

GARCIA, Lilian Agg. Análise descritiva das duas traduções brasileiras do conto The Invisible Man, de G. K. Chesterton. 2012. 271f. – Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal de Santa Catarina, Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis (SC), 2012. Disponível em: http://tede.ufsc.br/teses/PGET0133-D.pdf

Termos genéricos

Data de criação
23-Jul-2024
Termo aceito
23-Jul-2024
Termos descendentes
0
ARK
ark:/99152/t312vzeq8me7nw
Termos específicos
0
Termos alternativos
0
Termos relacionados
0
Notas
3
Metadados
Busca
  • Buscar Lilian Agg Garcia  (Wikipedia)
  • Buscar Lilian Agg Garcia  (Google búsqueda exacta)
  • Buscar Lilian Agg Garcia  (Google scholar)
  • Buscar Lilian Agg Garcia  (Google images)
  • Buscar Lilian Agg Garcia  (Google books)