Estudos da Tradução

tradução literária

tradução literária

FERRI, Leticia Mendes. 'O livro das feras para crianças más' de Hilaire Belloc: tradução e comentários. 2019. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2019. Disponível em: https://doi.org/10.11606/D.8.2019.tde-17122019-183100 

GODOI, Mônica de Meirelles Kalil. A tradução na espiral de posições enunciativas em Feux, de Marguerite Yourcenar, e Fires, por Dori Katz. 2017. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2017. Disponível em: https://doi.org/10.11606/D.8.2017.tde-04082017-163639 

PONT, Stella Rivello da Silva dal. Cânone em tradução: três décadas de conexões literárias entre Brasil e Itália (1977-2007). 2017. 654 f. Tese (Doutorado) - Curso de Estudos da Tradução, Centro de Comunicação e Expressão, Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2017. Disponível em: http://tede.ufsc.br/teses/PGET0335-T.pdf

PREGNOLATTO, Flávia Peres. Um estudo da tradução de marcadores culturais em O olho mais azul e Amada, à luz dos Estudos da Tradução Baseados em Corpus. 2018. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2018. Disponível em: https://doi.org/10.11606/D.8.2019.tde-13052019-104150 

RONDINI, Alessandra. Per una traduzione di immagini. Il Nordest degli anni Trenta in Italia. Jorge Amado, Graciliano Ramos e José Lins do Rego: il libro-archivio,. 2019. 681 f. Tese (Doutorado) - Curso de Estudos da Tradução, Centro de Comunicação e Expressão, Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2019. Disponível em: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/204495.

TOLEDO, Fernando Martins de. Por outros olhos: alteridade em tradução de (e em) Rafik Schami. 2016. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2016. Disponível em: https://doi.org/10.11606/D.8.2016.tde-28112016-110930 

TORRES, Moriçá Santos de Souza. Uma oferenda para Xangô: tradução comentada de Bahia, de Hubert Fichte. 2017. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2017. Disponível em: https://doi.org/10.11606/D.8.2017.tde-09112017-153023

Termos genéricos

Termos específicos

Termos relacionados

Data de criação
22-Jul-2024
Termo aceito
22-Jul-2024
Termos descendentes
4
ARK
ark:/99152/t3g126k20weo3r
Termos específicos
4
Termos alternativos
0
Termos relacionados
8
Notas
1
Metadados
Busca
  • Buscar tradução literária  (Wikipedia)
  • Buscar tradução literária  (Google búsqueda exacta)
  • Buscar tradução literária  (Google scholar)
  • Buscar tradução literária  (Google images)
  • Buscar tradução literária  (Google books)