Estudos da Tradução

poétique du traduire

poétique du traduire

O termo "poétique du traduire" não deve ser utilizado isoladamente como termo do Vocabulário Controlado dos Estudos da Tradução. Justifica-se essa decisão porque "poétique du traduire" é a expressão em francês para "poética do traduzir", e para garantir a consistência terminológica, recomenda-se o uso da forma em português. Além disso, a utilização do termo em francês sem qualificadores pode gerar ambiguidades e comprometer a precisão na indexação.

Recomenda-se o uso do termo preferido "poética do traduzir" no vocabulário controlado, com qualificadores que detalhem sua aplicação. Exemplos incluem:

  • poética do traduzir na tradução literária (focando na criatividade e estilo em traduções literárias)
  • poética do traduzir em tradução poética (delimitando as práticas tradutórias específicas para poesia)
  • teoria da poética do traduzir (especificando o estudo teórico sobre a estética e processos criativos no ato de traduzir)

Esses qualificadores garantem maior clareza e especificidade, assegurando que o termo seja mais útil e preciso para os Estudos da Tradução, evitando ambiguidades na indexação e facilitando a recuperação de informações relevantes.

Data de criação
14-Nov-2024
Termo aceito
14-Nov-2024
Termos descendentes
0
ARK
ark:/99152/t310dkvl1p9gmp
Termos específicos
0
Termos alternativos
0
Termos relacionados
0
Notas
1
Metadados
Busca
  • Buscar poétique du traduire  (Wikipedia)
  • Buscar poétique du traduire  (Google búsqueda exacta)
  • Buscar poétique du traduire  (Google scholar)
  • Buscar poétique du traduire  (Google images)
  • Buscar poétique du traduire  (Google books)