Estudos da Tradução

Ina Emmel

Ina Emmel

Graduada em Letras Alemão/Português-Bacharelado (Tradutor Bilíngue) pela Universidade Federal de Santa Catarina (1995) e em Electrical Engineering Technology pelo Washtenaw Community College em Michigan-EUA (1985). Possui mestrado em Linguística, na área de Tradução, pela Universidade Federal de Santa Catarina (1998) e doutorado em Linguística, na área de Teoria e Análise Linguística(Semântica), também pela Universidade Federal de Santa Catarina (2005), com período de doutorado-sanduiche desenvolvido na Ludwig-Maximilians Universität em Munique-Alemanha (c/ Bolsa do CNPq), onde também realizou estágio pos-doutoral (2013-2014) com bolsa de estudos da CAPES. Aposentou-se como Professor Associado IV da Universidade Federal de Santa Catarina em julho de 2020, onde atuou na graduação, na pos-graduação, na administração e em projetos de extensão. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Linguística e Tradução, e na área de Educação, e desenvolve pesquisa nos seguintes temas: tradução e terminologia, semântica, aspecto verbal, formação de professores e bacharéis de LE, LE na Terceira Idade. Foi sub-coordenadora do Departamento de Língua e Literatura Estrangeira (2019-2020). Foi coordenadora pedagógica local do IsF-Alemão (2014-2020) e do Programa de ensino de alemão para a terceira idade no NETI (2015-2020). Foi Vice-Presidente da Associação Brasileira de Estudos Germanísticos (ABEG - 2016-2017)

CV: http://lattes.cnpq.br/0466965544297007 

Termos genéricos

Termos específicos

Data de criação
14-Abr-2023
Termo aceito
14-Abr-2023
Termos descendentes
3
ARK
ark:/99152/t38ygweldz9d1v
Termos específicos
3
Termos alternativos
0
Termos relacionados
0
Notas
1
Metadados
Busca
  • Buscar Ina Emmel  (Wikipedia)
  • Buscar Ina Emmel  (Google búsqueda exacta)
  • Buscar Ina Emmel  (Google scholar)
  • Buscar Ina Emmel  (Google images)
  • Buscar Ina Emmel  (Google books)