Estudos da Tradução

Gilles Jean Abes

Gilles Jean Abes

É Professor Adjunto na Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC- Florianópolis) desde 2014/2, no Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras (DLLE), e professor permanente do programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PGET-UFSC). Realizou um Pós-doutorado em Estudos da Tradução de 2011/2 a 2013/1 pelo mesmo programa. É Doutor na área de Estudos da Tradução pela PGET/UFSC desde 2011. Tornou-se Mestre em Teoria Literária (julho 2007) pela mesma universidade. Tem licenciatura em Letras - Francês também na UFSC. É tradutor no par de línguas Francês-Português. É líder do grupo de pesquisa no CNPq "Estudos Baudelairianos no Brasil", criado em 2017. Vem pesquisando a obra e traduzindo a correspondência do poeta Charles Baudelaire. Orienta pesquisas ligadas à Teoria da tradução literária, Tradução comentada (literatura), História da tradução, Tradução de Quadrinhos, Localização de Games e Literatura de língua francesa (sobretudo séculos XIX e XX).

CV: http://lattes.cnpq.br/0085378273067848

ABES, Gilles Jean. Reflexos de um vitral partido sobre um mito: tradução da correspondência de Charles Baudelaire de 1832 a 1842. 2011. 205f. – Tese (Doutorado) – Universidade Federal de Santa Catarina, Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis (SC), 2011. Disponível em: http://www.tede.ufsc.br/teses/PGET0105-T.pdf

Termos genéricos

Termos específicos

Termos relacionados

Data de criação
14-Abr-2023
Termo aceito
14-Abr-2023
Termos descendentes
6
ARK
ark:/99152/t363wj9rm0kq78
Termos específicos
6
Termos alternativos
0
Termos relacionados
5
Notas
2
Metadados
Busca
  • Buscar Gilles Jean Abes  (Wikipedia)
  • Buscar Gilles Jean Abes  (Google búsqueda exacta)
  • Buscar Gilles Jean Abes  (Google scholar)
  • Buscar Gilles Jean Abes  (Google images)
  • Buscar Gilles Jean Abes  (Google books)