Estudos da Tradução

jogos de sinais

jogos de sinais

O termo "jogos de sinais" não deve ser utilizado isoladamente como termo do Vocabulário Controlado dos Estudos da Tradução. Justifica-se essa decisão porque "jogos de sinais" é um conceito amplo, aplicável a diversos contextos como linguística, semiótica ou comunicação, sem delimitar claramente sua aplicação nas práticas tradutórias. Seu uso isolado pode gerar ambiguidade e dificultar a precisão na indexação.

Recomenda-se o uso de termos mais específicos, com explicações que conectem o conceito ao campo da tradução. Exemplos incluem:

  • jogos de sinais em tradução intersemiótica (focando na adaptação de sistemas de sinais entre diferentes modos de representação, como texto e imagem)
  • jogos de sinais em tradução de Libras (delimitando a tradução e adaptação de expressões sinalizadas para línguas orais e vice-versa)
  • estratégias de jogos de sinais em tradução audiovisual (especificando o uso de sinais visuais e semânticos em legendagem ou outros formatos multimodais)

Esses qualificadores garantem maior clareza e especificidade, assegurando que o termo seja mais útil e preciso para os Estudos da Tradução, evitando ambiguidades na indexação e facilitando a recuperação de informações relevantes.

BENTES, Thaisy. A tradução de trocadilhos em Alice no país das maravilhas para a Língua Brasileira de SinaisLibras. Brasília: Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Universidade de Brasília, 2018, 146f. Dissertação de mestrado. Disponível em: http://icts.unb.br/jspui/bitstream/10482/33920/1/2018_ThaisyBentesdeSouza.pdf

Termos relacionados

Data de criação
24-Jul-2024
Termo aceito
24-Jul-2024
Termos descendentes
0
ARK
ark:/99152/t3zpl9np3nevq7
Termos específicos
0
Termos alternativos
0
Termos relacionados
1
Notas
2
Metadados
Busca
  • Buscar jogos de sinais  (Wikipedia)
  • Buscar jogos de sinais  (Google búsqueda exacta)
  • Buscar jogos de sinais  (Google scholar)
  • Buscar jogos de sinais  (Google images)
  • Buscar jogos de sinais  (Google books)