Doutor e Mestre em Estudos da Tradução (USP). Graduado em Letras: português e latim, tendo estudado outros idiomas como ídiche, tupi e chinês (USP). Realizou, dentre outras, a primeira tradução integral para o português do épico-satírico 'Don Juan', de Lord Byron, tradução feita em verso, anotada e comentada dos mais de dezesseis mil versos que compõem essa obra-prima. Pesquisador especialista em Byron e byronismo, poesia do Romantismo e tradução literária em geral. Possui experiência nas áreas de tradução, poéticas comparadas e poesia, dedicando-se ainda à pesquisa do mito de Don Juan, do gênero satírico e da literatura lusófona, anglófona e de outras culturas.
AGUSTINI, Lucas de Lacerda Zaparolli de. Don Juan de Lord Byron: estudo descritivo das traduções, tradução, comentários e notas. 2015. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2015. Disponível: https://doi.org/10.11606/D.8.2016.tde-01032016-161149
AGUSTINI, Lucas de Lacerda Zaparolli de. Don Juan de Lord Byron: tradução integral, comentário e notas. 2020. Tese (Doutorado em Estudos da Tradução) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2020. Disponível: https://doi.org/10.11606/T.8.2020.tde-04112020-165435