Sou bacharel em Letras Libras (2012), mestre (2013) e doutor (2019) em Estudos da Tradução, todos pela Universidade Federal de Santa Catarina, onde também sou professor adjunto, lecionando disciplinas na mesma graduação em que me formei.Tenho experiência nas áreas de Interculturalidades, Linguística e Estudos da Interpretação/Tradução envolvendo línguas de sinais. Integrei o projeto Inventário da Língua Brasileira de Sinais, projeto que deu continuidade a composição do inventário da Libras, envolvendo a documentação e a análise de dados linguísticos e indicadores sociolinguísticos de usuários dessa língua, tanto em nível nacional quanto em nível local, na Grande Florianópolis. Coordenei o Referenciais para o ensino de Língua Brasileira de Sinais como primeira língua na Educação Bilíngue de Surdos: Ensino Médio, publicado pela editora Arara Azul.
CV: http://lattes.cnpq.br/4628524951000332
LUCHI, Marcos. Interpretação de Descrições Imagética: onde está o léxico?. 2013. 116 f. Dissertação (Mestrado) - Curso de Estudos da Tradução, Centro de Comunicação e Expressão, Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2013. Disponível em: http://tede.ufsc.br/teses/PGET0174-D.pdf
LUCHI, Marcos. A institucionalização de cursos superiores de formação de tradutores e intérpretes de libras/língua portuguesa no brasil no decênio 2005/2015: o que os cursos esperam de seus alunos?. 280 f. Tese (Doutorado) - Curso de Estudos da Tradução, Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2019. Disponível em: http://tede.ufsc.br/teses/PGET0427-T.pdf