Doutora em Literatura e Práticas Sociais pela Universidade de Brasília (UnB), com período sanduíche na Sorbonne Université - Paris IV. Possuo graduação em Letras - Tradução (Francês) e mestrado em Estudos da Tradução, ambos pela UnB. Atualmente, desenvolvo pesquisa sobre crioulidade, crioulização, mestiçagem e as literaturas caribenha e brasileira, com ênfase na tradução na tradução crioula. Tenho experiência internacional, adquirida durante o doutorado sanduíche na Sorbonne Université (Paris), além de uma atuação consolidada como tradutora e revisora. Ao longo da minha carreira, colaborei com diversas instituições governamentais e educacionais, como a Fundação Alexandre de Gusmão (FUNAG) e o Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira (INEP). Minha trajetória profissional também inclui participação em projetos editoriais e acadêmicos, voltados para a difusão da cultura e da literatura francófona e brasileira.Áreas de interesse: tradução cultural, estudos pós-coloniais, literaturas caribenha e brasileira, identidade e mestiçagem.
CV: http://lattes.cnpq.br/8031500719263285