Estudos da Tradução

Simone Rosa Nunes Reis

Simone Rosa Nunes Reis

Possui Doutorado em Direito pela Universitat Autònoma de Barcelona (UAB) (2019), na área de interpretação e modelagem de conhecimento de patentes. Possui Mestrado pelo Pós-Graduação em Estudos da Tradução da Universidade Federal de Santa Catarina (PGET-UFSC) (2008), na linha de pesquisa: Lexicografia e Ensino de Línguas Estrangeiras. Possui Graduação em Letras - Bacharelado Habilitação: Tradução em Português e Francês pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) (2002). Realizou trabalhos como intérprete de Francês-Português para o Fórum Mundial de Educação.Tem experiência desde 2020 como consultora em patentes na empresa Easy Patent, da qual é sócia fundadora e diretora administrativa.Faz parte do quadro docente da segunda edição do curso de Especialização em Propriedade Intelectual e Inovação promovido pela UFRGS (https://www.ufrgs.br/pericia/) como docente convidada atuando na disciplina de "Perícia em violação de Software" e na disciplina de "Interpretação de Patentes". O material da disciplina de "Interpretação de Patentes" é baseado em materiais produzidos em sua tese defendida na Universidade Autonoma de Barcelona na Espanha.

CV: http://lattes.cnpq.br/0668211216018460

REIS, Simone Rosa Nunes. Uma comparação do tratamento de expressões idiomáticas em quatro dicionários bilíngues francês/português e português/francês. 2008. 178 f. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) – Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2008.
Palavras-chave: Lexicografia. Dicionários bilíngues. Macroestrutura e microestrutura. Compreensão e produção em língua estrangeira. Expressões idiomáticas.
Disponível em: http://www.tede.ufsc.br/teses/PGET0036-D.pdf.

SANT’ANNA, Elaine Carneiro Domingues. Análise da tradução das intertextualidades bíblicas realizada na obra O leão, a feiticeira e o guarda-roupas, de C. S. Lewis. 2010. 179 f. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) – Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2010.
Palavras-chave: Descritiva. Tradução da literatura infanto-juvenil. Strategies. Intertextualidade bíblica. Estudo de corpora.
Disponível em: https://drive.google.com/file/d/1cN3Ue9AO0MYTSao2A13JJwru1HPKDPSP/view?usp=sharing.

Termos genéricos

Data de criação
23-Jul-2024
Termo aceito
23-Jul-2024
Termos descendentes
0
ARK
ark:/99152/t31g2kgzgveq58
Termos específicos
0
Termos alternativos
0
Termos relacionados
0
Notas
3
Metadados
Busca
  • Buscar Simone Rosa Nunes Reis  (Wikipedia)
  • Buscar Simone Rosa Nunes Reis  (Google búsqueda exacta)
  • Buscar Simone Rosa Nunes Reis  (Google scholar)
  • Buscar Simone Rosa Nunes Reis  (Google images)
  • Buscar Simone Rosa Nunes Reis  (Google books)