Atualmente Professor no Département d'Études Hispaniques et Lusophones (DEHL) da Université Félix Houphouët Boigny (UFHB), Cocody, Côte d'Ivoire. Doutor em Estudos de Tradução, Processo de Retextualização, pela Universidade Federal de Santa Catarina (PGET/UFSC). Foi bolsista CAPES/PECPG. Possui Graduação em Letras (Português) pela Universidade Félix Houphouët Boigny (UFHB - 2010) e Mestrado em Letras (Sociolingüística) pela Universidade Félix Houphouët Boigny (UFHB - 2014). Membro do Núcleo de Pesquisa Historia da Tradução (CNPq/UFSC). Revisor na Revista Cadernos de Tradução do Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução (UFSC). Especialização em Desenvolvimento Sustentável e Gestão Ambiental pelo Centre de Recherches et d'Action pour la Paix (CERAP). É autor do livro de poesia No Trânsito da Vida. Coeditor da Acácia-revista de Tradução (http://revista-acacia.com.br/). Tem experiência em ensino de inglês (Centro Cultural americano - American Corner CIRES). Também tem experiência em tradução/interpretação de conferências nas línguas francês, inglês e português. Secretário Geral da Associação dos Tradutores e intérpretes da Costa do Marfim (2023-2025), é um intérprete de conferências e tradutor juramentado e perito juntos aos Tribunais (Corte) da Costa do Marfim. Diretor Geral da empresa de consultoria (tradução, interpretação, organização de grandes eventos, estudos de impactos sócio-ambientais), esta a preparar um mestrado em Direito Marítimo pela Université de Nantes (França) em colaboração com o Instituto de Segurança Marítima Inter regional (ISMI-Abidjan).
CV: http://lattes.cnpq.br/0963580215204979