Filipe Mendes Neckel possui graduação em Letras Alemão-Português pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) (2007). É mestre pelo Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PGET) da Universidade Federal de Santa Catarina, com uma tradução comentada da obra Die literarische Übersetzung: Theorie einer Kunstgattung, de Jirí Levý. Concluiu doutorado no mesmo programa em 2019, com pesquisa na área da didática de tradução, focando no ensino da metalinguagem própria da tradução para o desenvolvimento do comportamento autorregulatório em aprendizes de tradução.
NECKEL, Filipe Mendes. Metalinguagem e autorregulação na formação de tradutores: uma proposta de disciplina e material didático sob a ótica da perspectiva cognitivo-construtivista de aprendizagem. 2019. 304 f. Tese (Doutorado) - Curso de Estudos da Tradução, Centro de Comunicação e Expressão, Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2019. Disponível em: http://tede.ufsc.br/teses/PGET0437-T.pdf.
NECKEL, Filipe Mendes. Die literarische Übersetzung: apresentação da obra de Jiří Levý acompanhada de uma tradução comentada. 2011. 416f. – Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal de Santa Catarina, Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis (SC), 2011. Disponível em: http://www.tede.ufsc.br/teses/PGET0100-D.pdf