Doutora em Estudos da Tradução pelo Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PGET/UFSC/CAPES). Professora substituta do Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras (DLLE) da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Mestra em Estudos da Tradução pela mesma instituição (PGET/UFSC/CAPES). Licenciada em Letras - Língua Espanhola pela UFSC. Pesquisadora dos Estudos da Tradução, da Literatura do Século de Ouro Espanhol e da Epistolografia. Participa do grupo de pesquisa no CNPq1 Núcleo Quevedo de Estudos Literários e Traduções do Século de Ouro. Integrante do Núcleo Corpus del Español Escrito con Marcas de Oralidad (CEEMO/UFSC).
CV: http://lattes.cnpq.br/6351695895779167
TÁVORA, Beatrice. Os prólogos das obras satíricas de Francisco de Quevedo y Villegas: uma proposta de (re)tradução comentada ao português. 2017. 165f. – Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal de Santa Catarina, Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis (SC), 2017. Disponível em: http://tede.ufsc.br/teses/PGET0333-D.pdf