Doutoranda do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução da Universidade Federal de Santa Catarina com bolsa CAPES/Excelência. Mestra em Estudos da Tradução PGET/ UFSC (2019), bolsa CAPES/Excelência. Possui graduação em Letras - Espanhol - Licenciatura em Letras (2016) pela Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil. Participa do Núcleo Quevedo de Estudos Literários e Traduções do Século de Ouro e do grupo de pesquisa no CNPq Estudos Literários e Traduções do Século de Ouro. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Línguas Estrangeiras Modernas. Bolsista de Iniciação Científica (CNPq) no projeto A Tradução da literatura Espanhola no Brasil (2016), na Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), sob orientação da Profª Meritxell Hernando Marsal. É tradutora do Português-Espanhol / Espanhol-Português e trabalha profissionalmente como musicista de orquestra sinfônica (instrumento: Viola). Tem experiência em ensino de violino, viola e espanhol, tendo dado aulas particulares e em projetos sociais.
BOGGIO, Virginia Castro. Crónicas de Carmen Dolores: una propuesta de traducción comentada al español. 2019. 145 f. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) – Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2019.
Palavras-chave: Literatura de autoria feminina. Crônica. Tradução comentada. Belle Époque brasileira. Sistema patriarcal e discurso emergente.
Disponível em: http://tede.ufsc.br/teses/PGET0455-D.pdf.