Doutora em Estudos da Tradução (2010) pela Pós-Graduação em Estudos da Tradução (UFSC) com a tese "La poetica della traduzione di Machado de Assis in italiano: O Anjo Rafael". Atualmente é professora associada III da Faculdade de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais, áreas de Língua e Literatura italiana e da Tradução, e suas linhas de pesquisa de interesse são: poéticas da tradução, literatura italiana do século XIX, Literatura Comparada. Colabora com o grupo de tradução do "Zibaldone di Pensieri" de Giacomo Leopardi ao português brasileiro (UFSC (a tradução está disponível online no site "Zibaldone.br" https://www.zibaldone.cce.ufsc.br/tradutores.php), e é subcoordenadora do Grupo de Pesquisa de Tradução de Teatro (GTT) da UFMG. Em 2013 publica, como co-organizadora, o livro "O Romantismo Europeu: Antologia Bilíngue". Em 2017 publica , sempre como co-organizadora, a coletânea intitulada "Teatro e Tradução de Teatro: Estudos", fruto do primeiro encontro internacional sobre o tema organizado pelo GTT, seguido em 2019 pelo Vol. II "Teatro e Tradução de Teatro: Monólogos de Enzo Moscato, Isidora Stivenson, Dario Fo e Franca Rame, Stefano Benni e Eurípides". Atualmente pesquisa sobre o teatro de Dario Fo e Franca Rame no Brasil (ver o site "Dario Fo e Franca Rame: Espaço Virtual" https://darioefranca.com.br/).
CV: http://lattes.cnpq.br/4101385636272196