Mestra pelo Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PosTRAD) da Universidade de Brasília. Obteve título de bacharel em Letras - Tradução - Inglês também pela Universidade de Brasília em 2014, e o título de licenciada em Pedagogia pelo Instituto Educacional Superior Brasileiro em 2015. Tem experiência na área de Educação, tendo atuado como professora em escolas de idiomas e de educação básica, como pedagoga e professora de inglês, além de ter ministrado aulas como professora convidada em universidades federais. Sua experiência na área de Letras, com ênfase nos Estudos da Tradução, se iniciou em meados de 2008, quando ingressou na UnB e passou a atuar com revisão e tradução. Já trabalhou com Tradução Literária e Crítica de Tradução, mas atua principalmente com Tradução Jurídica, Tradução Econômica, Tradução Audiovisual e Acessibilidade. Sua dissertação de mestrado envolveu análise de legendas profissionais e amadoras de séries televisivas que apresentam o sistema jurídico. Ingressou no serviço público federal em 2017, ocupando o cargo de tradutora e intérprete na Universidade Federal do Triângulo Mineiro (UFTM), onde desenvolvia trabalhos ligados à internacionalização da Universidade, traduzia documentos institucionais e atuava como intérprete. De janeiro de 2020 a julho de 2023, exerceu a função de tradutora e intérprete junto ao Conselho Administrativo de Defesa Econômica, em Brasília. Atualmente, está em exercício como tradutora e intérprete na Defensoria Pública da União, também em Brasília.
CV: http://lattes.cnpq.br/2450946892708059