É professora do quadro efetivo da Casa de Cultura Francesa da Universidade Federal do Ceará, desde janeiro de 2021. Atualmente compõe a equipe de coordenação da Casa de Cultura Francesa. É especialista em Ensino de Línguas Estrangeiras pelo Instituto Federal do Ceará (2024). É mestra em Estudos da Tradução pela Universidade Federal do Ceará (2019). Possui graduação em Letras Francês pela Universidade Federal do Ceará (2009). Foi professora de língua francesa na Aliança Francesa de Fortaleza de 2011 a 2017. Tem experiência na área de Didática do FLE, com ênfase em Ensino de Língua Francesa. Áreas de interesse: ensino e aprendizagem de francês como língua estrangeira, avaliação e produção de material didático (físico e online) para o ensino de LE, uso de tecnologias digitais para o ensino de LE, uso de metodologias ativas para o ensino de LE.
CV: http://lattes.cnpq.br/0908714734672893
COLARES, Adriana Almeida. A tradução de L'enfant de sable, de Tahar Ben Jelloun, no Brasil: uma proposta de glossário para O menino de areia. 2019. 107f. – Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Ceará, Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução, Fortaleza (CE), 2019. Disponível em: http://repositorio.ufc.br/handle/riufc/47235