Professora de Tradução na Faculdade de Letras/ Programa de Tradução da Pontificia Universidad Catolica de Chile (PUC Chile). Foi professora de Língua Espanhola no Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) da Universidade de Brasília (2018). Possui pós-doutorado (Traduçao Literária) pelo Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) da Universidade de Brasília (UnB). Doutora (2017) em Estudos da Tradução pela Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PGET) da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), sendo bolsista CAPES entre 2013 e 2017. Graduada em Letras - Língua Espanhola e Literaturas na mesma universidade, ao longo da graduação foi bolsista de Iniciação Científica do CNPq, concluindo o curso com medalha de mérito acadêmico - melhor aluna do curso de Letras-Espanhol. Foi contemplada com bolsa de estudos do programa Euro Brazilian Windows II, tendo cursado 2 semestres acadêmicos na Universidad de Deusto, em Bilbao, Espanha. Colabora no periódico Cadernos de Tradução (Qualis A1) desde 2012 como revisora e em 2015 assume a função de editora assistente na revista. Também atuou na revista da ANPOLL (Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Linguística) em 2014 como revisora em 2018 assumiu o cargo de editora assistente do periódico. Fez parte do Conselho Editorial da Revista Anuário de Literatura (2014-2015), periódico editado pelo Programa de Pós-graduação em Literatura da UFSC. Tem experiência na área de editoração de periódicos acadêmicos e na área de Letras com ênfase em Tradução de Literaturas Estrangeiras, atuando nos seguintes temas: literatura hispano-americana traduzida, tradução literária, teorias de Traduçao, crônicas.
CV: http://lattes.cnpq.br/3828705744350662