Tradutor literário inglês-português e jornalista free-lancer. Doutor em Estudos de Tradução pela Universidade Federal de Santa Catarina (2018). Mestre em Ciências da Comunicação pela Universidade do Vale do Rio dos Sinos (2006). Graduado em Comunicação Social, habilitações em Publicidade e Propaganda e Jornalismo pela Universidade Católica de Pelotas (2002). Áreas de interesse para pesquisa: tradução, histórias em quadrinhos, cultura do entretenimento e ativismo político.
CV: http://lattes.cnpq.br/1240017887383563
ASSIS, Érico Gonçalves de. Aproximações entre letreiramento e tradução linguística na tradução de histórias em quadrinhos. 2018. 320f. – Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal de Santa Catarina, Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis (SC), 2018. Disponível em: http://tede.ufsc.br/teses/PGET0378-T.pdf