Estudos da Tradução

Giovana Bleyer Ferreira dos Santos

Giovana Bleyer Ferreira dos Santos

É licenciada em Francês e em Inglês e Bacharel em Literatura pela Universidade Federal de Goiás(UFG). Foi bolsista de PIBIC pela Universidade Federal de Goiás durante a graduação, tendo desenvolvido uma pesquisa sobre a poesia erótico-reflexiva de Hilda Hilst. É Especialista em Linguística das Línguas de Sinais pela Universidade Federal de Goiás (UFG). É Mestre em Literatura e Práticas Sociais pela Universidade de Brasília (UNB).É Doutora em Estudos da Tradução pela Universidade Federal de Santa Catarina tendo sido bolsista CAPES no Programa Institucional Doutorado Sanduíche Exterior - PDSE, na Artesis University College de outubro de 2013 a janeiro de 2014. É Pós-Doutora em Letras e Linguística pela Faculdade de Letras da Universidade Federal de Goiás, tendo sido bolsista FAPEG/CAPES. Atualmente está professora da Especialização em Linguística Aplicada do Colégio CEPAE - UFG.É professora efetiva do curso de Letras Francês da Universidade Federal do Amazonas - UFAM.

CV: http://lattes.cnpq.br/4587657087203729

SANTOS, Giovana Bleyer Ferreira dos. Paul et Virginie: textos e paratextos em traduções brasileiras no século XX e XXI. 2014. 201f. – Tese (Doutorado) – Universidade Federal de Santa Catarina, Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis (SC), 2014. Disponível em: http://tede.ufsc.br/teses/PGET0220-T.pdf

Termos genéricos

Termos relacionados

Data de criação
23-Jul-2024
Termo aceito
23-Jul-2024
Termos descendentes
0
ARK
ark:/99152/t37d0xe8z0eqw8
Termos específicos
0
Termos alternativos
0
Termos relacionados
4
Notas
2
Metadados
Busca
  • Buscar Giovana Bleyer Ferreira dos Santos  (Wikipedia)
  • Buscar Giovana Bleyer Ferreira dos Santos  (Google búsqueda exacta)
  • Buscar Giovana Bleyer Ferreira dos Santos  (Google scholar)
  • Buscar Giovana Bleyer Ferreira dos Santos  (Google images)
  • Buscar Giovana Bleyer Ferreira dos Santos  (Google books)