Licenciada em Letras Inglês-Português (2013). Especialista em Língua Inglesa pela Universidade Estadual de Londrina (2009). Mestre em Estudos da Tradução pela Universidade Federal de Santa Catarina (2012) e Doutora em Estudos da Tradução pela mesma instituição. Professora colaboradora do Departamento de Letras Estrangeiras Modernas da Universidade Estadual de Londrina (Letras-Inglês). Tradutora no par-linguístico Inglês-Português (BR). Atua principalmente nas seguintes áreas: ensino-aprendizagem de inglês como língua adicional, tradução e revisão de textos.
CV: http://lattes.cnpq.br/4249696900295155
LIBERATTI, Elisângela. Traduzindo histórias em quadrinhos: proposta de unidades didáticas com enfoque funcionalista e com base em tarefas de tradução. 2017. 447f. – Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal de Santa Catarina, Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis (SC), 2017. Disponível em: http://tede.ufsc.br/teses/PGET0342-T.pdf
LIBERATTI, Elisângela. Ara, Chico; aw, Chuck: uma tradução funcionalista de quadrinhos do Chico Bento. 2012. 165 f. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) – Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2012.
Palavras-chave: Tradução. Histórias em quadrinhos. Chico Bento. Funcionalismo nordiano. Pseudodialeto caipira.
Disponível em: http://tede.ufsc.br/teses/PGET0134-D.pdf.