Pós-doutor em Estudos da Tradução (PGET/UFSC), Doutor em Literatura (UFSC/Università degli Studi di Firenze), Mestre em Estudos da Tradução (PGET/UFSC) e Bacharel em Literatura Italiana (UFSC). É tradutor, revisor e editor-chefe da revista (n.t.) Nota do Tradutor. Dedica-se ao estudo e tradução da poesia simbolista italiana e hispano-americana e ao estudo da origem das escritas antigas e suas literaturas, incluindo a suméria e a maia.
CV: http://lattes.cnpq.br/4196515497832668
LENTZ, Gleiton da Silva. Do verbo e da letra: antologia traduzida e comentada da poesia italiana entre os séculos XIX e XX. 2009. 84f. – Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal de Santa Catarina, Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis (SC), 2009. Disponível em: http://www.tede.ufsc.br/teses/PGET0050-D.pdf