Doutoranda em Estudos da Tradução pela Universidade Federal de Santa Catarina, com bolsa CAPES e período sanduíche (CAPES-PRINT2023) na School of English (Drama) na Trinity College Dublin, Irlanda, com orientação do Prof. Dr. Christopher Morash. Mestre em Estudos da Tradução pela Universidade Federal de Santa Catarina. Graduada em Comunicação Social com ênfase em Publicidade e Propaganda pelo Instituto Paulista de Ensino e Pesquisa (IPEP). Graduanda em Letras Inglês e Português pela Universidade Cruzeiro do Sul. Membro do Núcleo de Estudos Irlandeses (NEI-UFSC).
CV: http://lattes.cnpq.br/2410088484231018
GEHIN, Antonia Elizangela de Morais. A exposição de uma cultura de confinamento: análise da legendagem de The Magdalene Sisters, de Peter Mullan. 2019. 160 f. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) – Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2019.
Palavras-chave: The Magdalene Sisters/Em Nome de Deus. Discurso religioso. Discurso da sexualidade. Legendagem. Irlanda.
Disponível em: http://tede.ufsc.br/teses/PGET0409-D.pdf.