Possui licenciatura em Letras Português-Espanhol (2001) e especialização em Língua, Literatura e Ensino de Língua Espanhola (2003), ambas pela Universidade Estadual do Oeste do Paraná - UNIOESTE. É mestre em Estudos da Linguagem (2010) pela Universidade Estadual de Londrina - UEL e doutora em Estudos da Tradução (2018) pela Universidade Federal de Santa Catarina - UFSC. Professora da UNIOESTE no campus de Foz do Iguaçu desde 2003, tem experiência nas áreas de Letras e Hotelaria com ênfase em Língua Espanhola atuando principalmente nos seguintes temas: Estudos do léxico; Lexicografia Bilíngue; Fraseologia e Fraseografia; Estudos da Tradução.
CV: http://lattes.cnpq.br/1636942300806851
FRANCIS, Mariana Girata. Traduzir ‘a la uruguaya’: um estudo das locuções da variante uruguaia do espanhol presentes nos romances de Mario Benedetti, de sua inclusão em dicionários de uruguai-smos e de suas traduções para a variante brasileira do português. 2018. 235f. – Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal de Santa Catarina, Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis (SC), 2018. Disponível em: http://tede.ufsc.br/teses/PGET0439-T.pdf