O termo "radiotelefonia" não deve ser utilizado isoladamente como termo do Vocabulário Controlado dos Estudos da Tradução. Justifica-se essa decisão porque "radiotelefonia" é um conceito técnico e específico, relacionado à transmissão de voz por ondas de rádio, sem uma conexão direta com as práticas tradutórias sem a devida qualificação. Seu uso isolado pode gerar ambiguidades e comprometer a precisão na indexação.
Recomenda-se o uso de termos mais específicos, com explicações breves que conectem o conceito ao campo da tradução. Exemplos incluem:
Esses qualificadores garantem maior clareza e especificidade, assegurando que o termo seja mais útil e preciso para os Estudos da Tradução, evitando ambiguidades na indexação e facilitando a recuperação de informações relevantes.