Estudos da Tradução

traductologie

traductologie

O termo "Traductologie" não deve ser utilizado isoladamente como termo do Vocabulário Controlado dos Estudos da Tradução. Justifica-se essa decisão porque "Traductologie" é a forma em francês para "tradutologia", e para garantir a consistência terminológica, recomenda-se o uso da forma em português. Além disso, o uso do termo em francês pode gerar ambiguidade e dificultar a padronização na indexação.

Recomenda-se o uso do termo preferido "tradutologia" no vocabulário controlado, com qualificadores para assegurar clareza e especificidade. Exemplos de qualificadores incluem:

  • teoria da tradutologia (focando nos aspectos teóricos dos estudos de tradução)
  • história da tradutologia (delimitando a evolução dos estudos sobre tradução)
  • metodologias em tradutologia (especificando métodos usados na pesquisa tradutológica)

Esses qualificadores garantem maior clareza e especificidade, assegurando que o termo seja mais útil e preciso para os Estudos da Tradução, evitando ambiguidades na indexação e facilitando a recuperação de informações relevantes.

Data de criação
14-Nov-2024
Termo aceito
14-Nov-2024
Termos descendentes
0
ARK
ark:/99152/t35yvk5d3o90d1
Termos específicos
0
Termos alternativos
0
Termos relacionados
0
Notas
1
Metadados
Busca
  • Buscar traductologie  (Wikipedia)
  • Buscar traductologie  (Google búsqueda exacta)
  • Buscar traductologie  (Google scholar)
  • Buscar traductologie  (Google images)
  • Buscar traductologie  (Google books)