Estudos da Tradução

recepção

recepção

O termo "recepção" não deve ser utilizado isoladamente como termo do Vocabulário Controlado dos Estudos da Tradução. Justifica-se essa decisão porque "recepção" é um conceito amplo que pode se aplicar a diversas áreas, como crítica literária, comunicação e estudos culturais, sem uma conexão específica e clara com as práticas tradutórias. Seu uso isolado pode gerar ambiguidade e comprometer a precisão na indexação.

Para tornar o termo relevante no contexto dos Estudos da Tradução, recomenda-se o uso de qualificadores que delimitem seu significado e aplicação. Exemplos incluem:

  • recepção de obras traduzidas (focando na análise da recepção crítica e pública de textos traduzidos)
  • recepção intercultural na tradução (delimitando a maneira como diferentes culturas recebem obras traduzidas)
  • recepção do leitor na tradução literária (especificando a resposta de leitores em relação a traduções literárias)

Esses qualificadores garantem maior clareza e precisão, assegurando que o termo seja mais útil e específico para o vocabulário controlado, evitando ambiguidades na indexação e facilitando a recuperação de informações.

Data de criação
18-Out-2024
Termo aceito
18-Out-2024
Termos descendentes
0
ARK
ark:/99152/t3d0xe8dgykqw8
Termos específicos
0
Termos alternativos
0
Termos relacionados
0
Notas
1
Metadados
Busca
  • Buscar recepção  (Wikipedia)
  • Buscar recepção  (Google búsqueda exacta)
  • Buscar recepção  (Google scholar)
  • Buscar recepção  (Google images)
  • Buscar recepção  (Google books)