Estudos da Tradução

escrita do eu

escrita do eu

O termo "escrita do eu" não deve ser utilizado como parte do Vocabulário Controlado dos Estudos da Tradução. A exclusão se justifica porque o conceito de "escrita do eu" é mais relacionado a estudos literários e de autoescrita, como autobiografias ou memórias, e não tem uma conexão direta com o campo dos Estudos da Tradução, sem qualificadores específicos.

Para tornar o termo aplicável ao vocabulário controlado dos Estudos da Tradução, é necessário o uso de qualificadores que contextualizem a sua relação com a tradução. Exemplos:

  • tradução de escrita do eu (focando na tradução de obras autobiográficas ou pessoais)
  • escrita do eu em tradução literária (delimitando a prática tradutória no campo literário)
  • tradução de narrativas autobiográficas (especificando o tipo de texto dentro do conceito de "Escrita do eu")

Esses qualificadores asseguram uma maior precisão e especificidade, garantindo que o termo se encaixe de maneira adequada e relevante no vocabulário controlado dos Estudos da Tradução, evitando ambiguidades na indexação.

Data de criação
20-Set-2024
Termo aceito
20-Set-2024
Termos descendentes
0
ARK
ark:/99152/t3d0xe856yeqw8
Termos específicos
0
Termos alternativos
0
Termos relacionados
0
Notas
1
Metadados
Busca
  • Buscar escrita do eu  (Wikipedia)
  • Buscar escrita do eu  (Google búsqueda exacta)
  • Buscar escrita do eu  (Google scholar)
  • Buscar escrita do eu  (Google images)
  • Buscar escrita do eu  (Google books)