Mestre pela Universidade Federal do Ceará (UFC) no Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (Poet), turma 2018.1. Graduado também pela UFC em Letras - Português e Inglês, tendo atuado em seguida como professor de Língua Inglesa no Departamento de Letras Estrangeiras da mesma universidade. Lecionou no curso homônimo de graduação semi-presencial da UFC em vínculo com a Universidade Aberta do Brasil (UAB). Atualmente ocupa cargo de professor efetivo de Língua Inglesa no Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Ceará (IFCE), campus Maranguape.
CV: http://lattes.cnpq.br/2510917301035319
MOREIRA, Helton Bezerra. Prefiro não: retraduzindo Bartleby, the scrivener, de Herman Melville, para o português sob abordagem da hermenêutica da tradução. 2020. 104 f. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução, Centro de Humanidades, Universidade Federal do Ceará, Fortaleza, 2020. Disponível em: https://repositorio.ufc.br/bitstream/riufc/56464/5/2020_dis_hbmoreira.pdf