Estudos da Tradução

locuções

locuções

O termo "locuções" não deve ser utilizado isoladamente como termo do Vocabulário Controlado dos Estudos da Tradução. Justifica-se essa decisão porque "locuções" é um conceito amplo, aplicado principalmente no campo da linguística para se referir a expressões compostas por duas ou mais palavras que funcionam como uma única unidade semântica. Sem qualificadores, o termo não apresenta uma conexão específica com as práticas tradutórias, o que pode gerar ambiguidade e comprometer a precisão na indexação.

Para tornar o termo relevante no contexto dos Estudos da Tradução, recomenda-se o uso de qualificadores que delimitem seu significado e aplicação. Exemplos incluem:

  • tradução de locuções idiomáticas (focando na tradução de expressões fixas com significados específicos, como provérbios ou frases feitas)
  • adaptação cultural de locuções em tradução literária (delimitando a transposição de expressões idiomáticas no contexto literário)
  • locuções em tradução técnica (especificando o tratamento de locuções específicas de jargões técnicos)

Esses qualificadores garantem maior clareza e especificidade, assegurando que o termo seja mais útil e preciso para os Estudos da Tradução, evitando ambiguidades na indexação e facilitando a recuperação de informações relevantes.

Data de criação
02-Dez-2024
Termo aceito
02-Dez-2024
Termos descendentes
0
ARK
ark:/99152/t3v8r9ywjjk50m
Termos específicos
0
Termos alternativos
0
Termos relacionados
0
Notas
1
Metadados
Busca
  • Buscar locuções  (Wikipedia)
  • Buscar locuções  (Google búsqueda exacta)
  • Buscar locuções  (Google scholar)
  • Buscar locuções  (Google images)
  • Buscar locuções  (Google books)