Estudos da Tradução

línguas estrangeiras

línguas estrangeiras

O termo "línguas estrangeiras" não deve ser utilizado isoladamente como termo do Vocabulário Controlado dos Estudos da Tradução. Justifica-se essa decisão porque "línguas estrangeiras" é um termo amplo e genérico, que pode se aplicar a diversas áreas, como ensino de idiomas, sem uma conexão direta com as práticas tradutórias. Seu uso sem qualificadores não oferece a precisão necessária para o contexto dos Estudos da Tradução.

Para tornar o termo "línguas estrangeiras" relevante no contexto dos Estudos da Tradução, recomenda-se o uso de qualificadores que delimitem seu significado. Exemplos incluem:

  • tradução de línguas estrangeiras (especificando o foco na tradução de idiomas estrangeiros)
  • ensino de tradução em línguas estrangeiras (focando na formação tradutória no contexto de línguas estrangeiras)
  • interpretação em línguas estrangeiras (delimitando a prática de interpretação em idiomas estrangeiros)

Esses qualificadores proporcionam maior clareza e especificidade, garantindo que o termo seja mais útil e preciso, evitando ambiguidades na indexação.

Data de criação
04-Out-2024
Termo aceito
04-Out-2024
Termos descendentes
0
ARK
ark:/99152/t3v8r9y433950m
Termos específicos
0
Termos alternativos
0
Termos relacionados
0
Notas
1
Metadados
Busca
  • Buscar línguas estrangeiras  (Wikipedia)
  • Buscar línguas estrangeiras  (Google búsqueda exacta)
  • Buscar línguas estrangeiras  (Google scholar)
  • Buscar línguas estrangeiras  (Google images)
  • Buscar línguas estrangeiras  (Google books)